Negócios

Crunchyroll culpa o fornecedor de terceiros pela bagunça da legenda da AI

No início do ano passado, o presidente da Crunchyroll, Rahul Purini contado A beira A empresa estava “muito focada em testar” ferramentas generativas de IA para legendar e legendar o discurso para o texto. O comentário veio apenas alguns meses após a serpentina temporariamente derrubado o episódio de estréia de um de seus mais novos shows, Os quatro filhos da família Yuzuki, Depois que as pessoas reclamaram de legendas ruins.

Grande parte da tradução não era sensual, com pontuação ausente em muitas frases. Na época, alguns fãs especularam que a empresa havia usado a IA para traduzir o episódio. No início desta semana, surgiram novas acusações de uso de IA quando um episódio de novo anime mostrou que o Chatgpt de Evidências foi usado para escrever as legendas.

A legenda alemã para Necronomico e o show de terror cósmico em Read alemão, Chatgpt disse ...

Igor Bonifacic para Engadget

Em 1º de julho, o usuário do Bluesky Pixel identificado um problema com as legendas alemãs para Necronomico e o show de terror cósmicoUma das novas séries Crunchyroll está transmitindo esta temporada de anime. Além de um desleixo geral, uma linha começou com as palavras “Chatgpt disse …” durante uma cena central no episódio de estréia do programa. Engadget foi capaz de verificar independentemente se o episódio contém a tradução gerada pela IA. Se você está curioso, as legendas em inglês não são muito melhores, como visto nas capturas de tela acima e abaixo.

“Fomos informados de que as legendas geradas pela IA eram empregadas por um fornecedor de terceiros, que viola nosso acordo”, disse um porta-voz da Crunchyroll ao Engadget. “Estamos investigando o assunto e estamos trabalhando para corrigir o erro”.

As pessoas estavam compreensivelmente chateadas com as legendas. Crunchyroll As assinaturas começam em US $ 8 por mêse desde é Aquisição pela SonyO serviço tem sido o participante dominante no mercado de transmissão de anime fora do Japão. “Isso não é aceitável. Como podemos pagar por um serviço que claramente não se importa com a qualidade de seus produtos?” escreveu Pixel em seu post original. Até o escrito deste artigo, o post deles foi citado mais de 300 vezes e reaisseado por milhares de outras pessoas. Muitos fãs dizem que estão se voltando para a Torrent Fansubs, chamando as traduções oficiais geradas pela IA de “inatacáveis”. As pessoas no Reddit têm expressou frustrações semelhantes.

Uma tradução que lê Uma tradução que lê

Crunchyroll

Ironicamente, quando Purini revelou que o Crunchyroll estava testando ferramentas generativas de IA para legendas, ele disse que parte da motivação era impedir a pirataria. Ele argumentou que a tecnologia permitiria que a empresa comece a transmitir novos episódios de anime traduzidos o mais próximo possível do lançamento japonês original, acrescentando que o atraso entre os lançamentos oficiais às vezes foi o que levava os fãs a shows de torrent.

Atualização 15:58 ET: Adicionado comentário do Crunchyroll.

Tem uma dica para o igor? Você pode alcançá -lo por e-mailsobre Bluesky ou envie uma mensagem para @kodachrome.72 para conversar confidencialmente no sinal.

Source link

Artigos Relacionados

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Botão Voltar ao Topo