Pérez Reverte joga ironia para responder a um insulto no catalão: “Você merece, criatura”

Nos últimos dias, uma troca entre Arturo Pérez-Reverte e a Usuário catalão incendiou as redes sociaistornando -se rapidamente um fenômeno viral. O que começou com um Evocação nostálgica Do escritor sobre a música “Suspiros da Espanha” Isso resultou em Um cruzamento de mensagens tão tensas quanto engenhosasonde o autor Surpreendeu a resposta no catalão e com ironia para vários insultos.
Ele episódio foi seguido y analisado por milhares de usuários da Internet y coletado pela mídia em todo o paísrevelando mais uma vez o peso de Debate de identidade y linguística Na esfera pública digital.
Uma conversa de tom e tom cheia de piscadelas
O gatilho veio com um Tweet de fantasia acadêmicaevocando a música ‘Suspiros da Espanha ‘, expressando isso esta questão “Molhe os olhos dos espanhóis que estavam procurando a vida para esses mundos“.
A reação mais viral logo chegou, Em catalão e sem rodeios:
“Você é uma foda tola e uma pessoa má (Você é um idiota e uma pessoa má no catalão) “, respondeu um usuário visivelmente zangado com o post.
Pérez-Reverte, longe de ignorar a desqualificação, optou por responder com Fine Retranca e também em catalão:
“Não confie nas aparências. Quando eu falo espanhol, esse idioma lindo você e eu compartilho, é melhor eu melhor. Tente fazê -lo e você verá que eu sou um charme. (Não confie em aparências. Quando falo comigo em espanhol, aquele belo idioma que você e eu compartilhamos, eu melhorei muito. Tente fazer isso e veja que sou um charme) “, o autor respondeu.
O usuário, cansado pela resposta em sua linguagem vernacular, refletiu que eles “não compartilham nada”, ao qual o romancista respondeu, novamente no catalão e com ironia:
“Pela primeira vez na minha vida, usarei um emoji no Twitter. Você merece, criatura (Pela primeira vez na minha vida, usarei um emoji no Twitter. Você merece, criatura) “, disse em uma mensagem que incluía um emotic tirando a língua e piscando um olho e a bandeira da Espanha).
Ele O choque culminou com a retirada do usuário da Internetlamentado pelo escritor da saga do capitão Alatriste “Pity. Eu estava gostando desse flerte do crepúsculo.“
Redes e mídia foram feitas dessa luta linguística
A cruz não passou despercebida pela mídia em todo o espectro. A maioria Ele destacou o fato incomum de que Pérez-Reverte estava indo em catalão a um interlocutor que começou com o insulto, mantendo, sim, Seu tom sarcástico reconhecível. Algumas manchetes falam sobre “respostas envenenadas“E”Estreia de Reverte em catalão“, enquanto Várias mídias catalãs influenciaram a agilidade e a solvência do escritor usando o idioma.
Por sua parteAlgumas mídias estatais interpretaram a troca como outro episódio do pulso permanente no idioma e na identidade na Espanha.
O encontro gerou inúmeras reações: de que comemoraram ele Ingenuidade do escritor e o dele Uso de catalãoaté que viram em suas respostas uma zombaria secreta ou uma estratégia provocante. Os defensores de Reverte enfatizam isso “Só ele é capaz de transformar um insulto em um duelo literário “enquanto outros insistem no fundo de cIdentidade On -Frontation subjacente a muitos debates na rede.
“Responder com humor e elegância deve ser uma norma no Twitter“Eu disse em Catalão Um usuário da Internet.