Cultura

A abertura da exposição de flores da primavera em sua 92ª edição do Museu Agrícola – Turismo Daily News

Escrevi- Soha Mamdouh: Alaa Farouk, Ministro da Agricultura e Recuperação de Terras, Dr. Yasmine Fouad, Ministro do Meio Ambiente, Dr. Ashraf Sobhi, Ministro da Juventude e Esportes, Dr. Ibrahim Sabre, governador do Cairo, Eng. Adel al-Najjar, governador de Gizé, e o Dr. Abdel Hakim Al-Waer, diretor assistente geral da Organização das Nações Unidas e Al-Nabaa (FAO), abriu a exposição de flores de primavera em sua 92ª edição e está localizada no museu agrícola.

Na presença de vários embaixadores árabes e estrangeiros, e a Comissão da União

Os ministros e conservadores inspecionaram as várias asas da exposição e elogiaram o nível distinto alcançado pela produção de flores, plantas ornamentais e suprimentos de produção no Egito, e também a maravilhosa organização das exposições, como a exposição é realizada neste ano em cooperação com a organização da Agricultura e da Agricultura das Nações Unidas (FAO), e dentro de suas atividades, e a organização da Agricultura da Agricultura das Nadas. Uso de decorações, flores e arestamento em várias regiões e seu papel na melhoria da qualidade ambiental e contribui para as mudanças climáticas.

The Minister of Agriculture welcomed the ministers and the conservatives, praising the cooperation and coordination between the state institutions, which contributed to the exhibition of the exhibition in this impressive and exceptional way, and said that the number of exhibitors exceeded the 160 exhibitors, stressing the state’s interest in the flower sector and ornamental plants, in the context of His Excellency President Sisi in the agricultural sector in general,

Farouk acrescentou que o Egito tem todos os elementos do sucesso do setor de flores, através do qual o resultado do dólar do Egito pode ser aumentado, indicando que ele se encontrará com os produtores e a fonte de plantas e flores ornamentais durante as atividades de exposição para ouvir suas propostas sobre o desenvolvimento e o avanço desse setor para aumentar e aprimorar nossas exportações.

O Ministro da Agricultura se referiu a um trabalho abrangente de desenvolvimento e embelezamento para a infraestrutura do Museu Agrícola, em preparação para o lançamento da Exposição de Flores da Primavera, pois incluía a reforma das calçadas e a rede de rodovias internas usando os bloqueios em grandes áreas, para facilitar o movimento dos principais expositores e visitantes, graças à equipe Kamel Cooperação dos Governadores do Cairo, Gizé e FAW

For her part, Dr. Yasmine Fouad, Minister of Environment, stressed, during her participation in the opening of the “Spring Flowers” ​​​​exhibition, that the exhibition is a unique opportunity to see the types of trees and various plants from various countries of the world, noting that the exhibition aims to raise awareness of the importance of trees in our daily lives, and promotion to return to nature, which is a basic message that the ministry seeks to establish for citizens, explaining that the exhibition está testemunhando uma ampla participação internacional dos embaixadores dos países da União Europeia, Kuwait, China, Japão, Senegal e outros países africanos.

O ministro do Meio Ambiente acrescentou que a exposição inclui três eixos principais; O primeiro se concentra em exibir os tipos de plantas raras cultivadas no Egito, fornecendo informações sobre como cuidar delas, enquanto o segundo eixo destaca artesanato e artesanato patrimonial, que destacam habilidades egípcias autênticas. Quanto ao terceiro eixo, é a promoção do arestamento, com a participação de um grande número de fabricantes e exportadores especializados em diferentes tipos de árvores.

Dr. Yasmine Fouad pointed out that one of the most prominent characteristics of the exhibition is to provide products at symbolic prices starting from only 5 pounds, provided by a number of agencies, including the ministries of agriculture, water resources and irrigation, and a number of governorates, including Cairo and Giza, with the aim of encouraging citizens to participate in afforestation and return efforts, especially in light of the environmental challenges facing the world, such as climate mudança e desertificação. Pointing out that in the context of supporting handicrafts, work was worked to integrate the “Diarna” exhibition within the exhibition’s activities, in order to promote Egyptian products under the slogan “Made in Egypt”, and highlight the ability of Egyptian hands to produce distinguished works that provide new job opportunities, and the exhibition also includes rare types of flowers, some of which are imported and are grown locally in an appropriate agricultural tine, in preparation para revenda e publicá -los.

O Dr. Ashraf Sobhi, Ministro da Juventude e Esportes, também expressou sua felicidade ao participar da abertura da 92ª edição da exposição de flores da primavera, enfatizando que esse evento antigo que incorpora todos os anos uma imagem luminosa de seus esforços egípcios.

Apontando que a participação hoje chegue à importância da importância da cultura ambiental, no papel vital do arborestamento e ao embelezamento das cidades na melhoria da qualidade de vida, o que é consistente com as tendências nacionais para o desenvolvimento sustentável e a preservação dos recursos naturais das gerações futuras.

A exposição, com seus workshops e modelos avançados em agricultura e arborestamento, representa uma oportunidade importante para consolidar os conceitos de responsabilidade ambiental entre jovens e jovens, que é um segmento de atenção especial ao ministério de jovens e esportes, com base em nossa visão para construir uma geração consciente, capaz de proteger seu ambiente e fazer um futuro mais prosperoso.

On the one hand, Dr. Abdel -Hakim Al -Waer, Assistant Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) expressed his happiness in conjunction with the Ministry of Agriculture in organizing the exhibition for the first time in its 92nd edition, indicating that the participation of Al -Faw aims to come out with the exhibition to the world by inviting countries to participate in its upcoming version and added that the attendance of a Hoje, um grande número de mestres dos embaixadores participar da abertura da exposição é nesse contexto, apontando que a exposição abre oportunidades um ótimo trabalho para os jovens e contribui para o padrão de vida de pequenos agricultores, além de abrir grandes horizontes para os produtores e exportadores

It is noteworthy that the Spring Flowers Gallery is the oldest and largest exhibition of flowers and ornamental plants in Egypt and the Middle East, and it constitutes an important platform for displaying the latest products and innovations in the fields of ornamental plants, flowers, gardens, and garden accessories, as it includes many accompanying activities such as workshops, awareness seminars, technical and cultural shows directed to all family members, which makes it an annual event The public and Os interessados ​​neste setor o esperam.

Leia também:



Source link

Artigos Relacionados

Botão Voltar ao Topo