Início Cultura A censura egípcia mudou o fim da série “Lam Shamsia”? | arte

A censura egípcia mudou o fim da série “Lam Shamsia”? | arte

2
0

Os últimos episódios da série “Lam Shamsia” e seu fim testemunharam uma grande interação através de plataformas de mídia social, onde as reações variavam entre aqueles que os elogiaram e os criticados, e muitos receberam a sentença de prisão perpétua que foi emitida contra a personalidade de friending.

Por outro lado, alguns viram que algumas linhas dramáticas não eram consistentes com o curso dos eventos, como a relação entre “Nelly”, que foi incorporada por Amina Khalil e a esposa de seu pai, além de acusar o trabalho de trabalho, introduzindo eventos fabricados, como o relacionamento heroína com seu vizinho. Também foram levantadas perguntas sobre a intervenção da censura na mudança do fim, especialmente com a conclusão do episódio com a música “Dê -me o Egito, você é THEDE”.

O crítico técnico Mahmoud Abdel Shakour considerou que o elogio “Islã Ya Egito” veio sem contexto ou justificativa, o que fez o espectador estar ocupado procurando causas misteriosas e pesquisando novamente por “Lam Shamsia”.

Ele continuou, em seu post no Facebook, que a série não produziu facilmente, mas depois de sofrer, tropeçar e objeção mais de uma vez, o que requer uma saudação aos fabricantes da série por sua crença no projeto.

He added: I do not think that censorship would have agreed to the failure of a medal condemnation, if the makers of the series choose to do so, although it is a stronger end, because it restricts people, raises meditation, research and controversy, and the end of the great movie “I want a solution” is still in mind, Faten failed to obtain her right in the movie, so the laws were issued in reality, and women got their rights, that is, the defeat of A tela na tela, para as mulheres, de fato, parece que o controle de tempo era muito mais aberto e flexível e talvez mais inteligente. “

Enquanto o crítico Tariq al -Shennawi indicou em um artigo intitulado (que o fez em “Lam Shamsa”), que o atraso no episódio final indica que há quem decidiu intervir para apresentar tudo de acordo com uma visão direta e apresentar uma mensagem direta que não pode suportar nenhuma outra interpretação, que é o som que começou a aumentar as restrições e a multiplicação.

Ele enfatizou que o diretor Karim El -Shennawi não será capaz de justificar como ele concordou em adicionar o hino nacional “Aslami, Egito”, que veio sem sentido aos episódios.

O crítico artístico Duha al -Wardani publicou a música do artista Hani Adel “Lam Shamsiya”, que ele deu aos fabricantes da série, e ela escreveu que era a música que deveria ter sido o fim da obra, mas o artista Hani Adel explicou os comentários que a música não foi para a surpresa dos makers.

Ele disse: A família da série apresentou a música em clipes de eventos em apreciação do esforço que ele fez.

O roteirista Wissam Suleiman, autor do filme “The Factory Girl”, perguntou por que a série “Lam Shamsia” não expressou a classe média e disse que o desafio para o herói do trabalho deveria ter sido ameaçado de perder o emprego que ela precisava financeiramente na frente de sua posição corajosa na série, expondo o assaltante.
Ela considerou que a censura se tornou dentro do livro e dos próprios fabricantes de negócios, que é o maior perigo.

Um dos seguintes -UPs perguntou a “Sally Mashali” da equipe da série para esclarecer se houve interferência da censura que fez com que o trabalho mudasse, porque o fim não era o mesmo nível dos episódios.

Por outro lado, o artista Sabri Fawaz defendeu o direito de trabalhar na escolha do método de comemorar o julgamento no assediador e escreveu em sua página no Facebook:

A artista Hanan Suleiman expressou sua admiração pela música no final da série.

Esclarecimento da censura

Commenting on the controversy that was raised after the presentation of the recent episodes, the writer and scriptwriter Abdel Rahim Kamal, the supervisor of the Central Administration for Control of Artistic Works, wrote, “Sirte is common regarding the end of the series” Lam Shamsia “that the censorship imposed the song” Aslami Ya Egypt “, which is completely disgraceful, and the end was put in place work makers, and there is nothing a ver com a supervisão desse assunto de perto ou longe.

Em um comentário, o autor da letra da música “Lam Shamsiya” escreveu o poeta Mustafa Ibrahim que o fim que apareceu no último episódio é o fim real sem nenhuma mudança, e sem nenhuma interferência da censura ou de qualquer outra parte.

A série “Lam Shamsia”, escrita por Maryam Naoum, e dirigida por Karim El -Shennawi.

Source link