O Ministro do Desenvolvimento Local está inspecionando o trabalho de desenvolver a área arqueológica das pirâmides de Gizé

I wrote- Soha Mamdouh: Ambassador, Fayza Abu Al-Naja, Advisor to the President of the Republic for National Security, Major General Dr. Dr. Khaled Fouda, Advisor to the President of the Republic for Local Development and Chairman of the Supreme Committee for World Heritage Sites Management, and Dr. Manal Awad, Minister of Local Development and Engineer, Adel Al-Najjar, Governor of Giza, Com um passeio de inspeção hoje para seguir a posição executiva das obras da área arqueológica das pirâmides de Gizé após o início da operação experimental do trabalho de desenvolvimento para determinar a regularidade do trabalho e a eficácia do novo sistema para melhorar a experiência dos visitantes e a coordenação para evitar comentários ou obstáculos nos negócios na preparação para a abertura oficial.
This came in the presence of Major General Amr Abdel Moneim, Assistant Advisor to the President of the Republic for Urban Planning, Dr. Mohamed Ismail, Secretary of the Supreme Council of Antiquities, Major General, Atef Moftah, the engineering supervisor, on the Egyptian Grand Museum project, Hind Abdel Halim, Deputy Governor of Giza, Dr. Abdullah Issa Al Sharif, Assistant Advisor to the Presidente da República para o Desenvolvimento Local, Eng. And Major General, Sharif Karam, Director General of Tourism and Antiquities Police, Major General, Mohamed Al Jasmi, Director of the General Administration of the Tourism and Antiquities Investigation Police, Major General, Mahmoud Al -Dubai, Deputy Director of the General Administration of the Tourism and Antiquities Investigation Police, and Brigadier General, Islam Yassin, head of the Investigations of the Tourism and Antiquities of Giza Police Department, e engenheiro, Amr Jazirin, presidente do CEO da Orascom Pyramids para projetos de entretenimento.
Durante o passeio, todos os procedimentos para operação do novo centro de visitantes foram identificados, operando o sistema de barramento de frequência e a posição de regular a entrada de ônibus turísticos dos novos portões foi coberta, bem como procedimentos para organizar o trabalho de animais dentro da área arqueológica.
Também foram apresentados vários outros eixos relacionados à melhoria dos visitantes e à interação, estratégia de marketing e promoção e mecanismo de gerenciamento, além de várias propostas de design e natureza arquitetônica no desenvolvimento de edifícios existentes.
Advisors of the President of the Republic, the Minister of Local Development and the Governor of Giza also made a comprehensive experience of the path of the visit for tourist regiments and visitors to the archaeological area, which included the new entrance to the archaeological area, reception, electrical bus stations and its paths, passing through the panorama squares, commercial and investment areas and the entrances to the archaeological area and the running area.
After the tour, a meeting of the Supreme Committee for the Management of World Heritage Sites was held, and Ambassador Fayza Abu Al -Naga and Major General Khaled Fouda conveyed during the meeting the greetings of the President of the Republic to attend the ministers, officials and businessmen, and his sovereignty was keen to transform the region into a sustainable tourist attraction that takes into account the legitimacy of its components e alcança as aspirações do estado.
Durante a reunião, foi indicada a grande importância do trabalho em andamento na área arqueológica das pirâmides, dado os tesouros históricos e arqueológicos únicos que essa região inclui, que sempre deve ser colocada na agenda de atenção e elevar a eficiência do nível de serviços prestados a seus visitantes e dos estrangeiros.
Também foi apontado a importância dos esforços concertos dos vários ministérios e das autoridades em questão, e o compromisso com o plano antes do sucesso da operação experimental e o fornecimento de uma experiência turística distinta para os visitantes da região e torná -la mais fácil e agradável.
O major -general Dr. Khaled Fouda, consultor do presidente da República, também revisou as diretrizes e mandatos do Presidente da República, o trabalho planeja para cada partido durante o próximo estágio, os papéis e as tarefas de cada uma delas, e o seguimento periódico de abertura para o início da velocidade do que está no início da linha de abertura de cada uma delas, e a primeira vez que a Speed of the Opled the Opled the Opled the Opled the Opled.
Os participantes foram acompanhados durante o passeio pelos funcionários do gabinete e ministérios de desenvolvimento local, turismo e antiguidades, meio ambiente, planejamento, interior, transporte e pirâmides de Orascom responsáveis por gerenciar e operar a zona arqueológica no consultório do governo. Taha Abdel Sadiq, chefe do distrito de Al -Haram, e Ashraf Mohi, diretor da zona arqueológica das pirâmides de Gizé e professora Azza Wahdan, diretora do Departamento de Turismo de Gizé.
Leia também: