O Ministro do Turismo conhece 20 embaixadores e consultas de delegados para representar o Egito no exterior – Tourism Daily News

Livros – Ahmed Rizk: Sherif Fathi, o ministro do Turismo e Antiguidades, reuniu -se com mais de 20 embaixadores e um público consumir de delegados para representar o Estado egípcio, antes de viajar para assumir os deveres de suas posições no exterior, em uma reunião expandida realizada na sede do novo governo.
Isso vem dentro da estrutura de cooperação e coordenação contínua entre os ministérios do turismo, antiguidades, assuntos externos e os assuntos dos egípcios no exterior.
Sherif Fathi iniciou a reunião, recebendo embaixadores e cônsules, desejando -lhes sucesso em suas próximas tarefas de trabalho, enfatizando a importância do papel que desempenham na promoção do turismo no Egito e fornecendo uma imagem abrangente e moderna do egito que reflete o legado da civilização egito antiga e o desenvolvimento e o destaque dos ricos e destacam o rico e o destaque dos ricos e dos ricos e destacados e destacados e destacados e destacados e destacados e destacados e destaque Mapa do turismo global e contribui para aumentar o movimento turístico que chega ao Egito e também atraiu mais investimentos.
O Ministro do Turismo e Antiguidades revisou a visão e a missão do ministério e as características de sua estratégia atual, que se baseia principalmente em destacar o destino turístico egípcio como o primeiro destino do mundo em termos de diversidade de padrões e produtos turísticos que são caracterizados por cultura, praia, espiritual, deserto, aventuras e outros.
Ele acrescentou que a estratégia do ministério também visa alcançar a segurança econômica do turismo, que visa alcançar retornos sustentáveis que refletem positivamente no meio ambiente e nas sociedades locais que envolvem os vários sítios turísticos e arqueológicos e de uma maneira que reflita positivamente em seus comportamentos e sua profissão de preservar essas áreas.
Ele também falou sobre a atenção do ministério de revisar e atualizar planos e visões
E as estratégias pelas quais opera periodicamente para atingir as metas do setor de turismo no Egito, especialmente à luz das variáveis e previsões atuais e futuras, com base em estudos e análises que mudam com os desenvolvimentos do mercado global e as variáveis atuais no cenário político e econômico.
O Ministro do Turismo e Antiguidades enfatiza a importância do papel que desempenham para promover o turismo no Egito e fornecer uma imagem abrangente e moderna do Egito
… e analisa a visão e a missão do ministério e as características de sua estratégia atual
Concentre -se em destacar o destino turístico egípcio como o primeiro destino do mundo em termos de diversidade de padrões e produtos turísticos
Visando a conquista da segurança econômica do turismo de uma maneira que reflita positivamente o meio ambiente e as sociedades locais
– O ministério deseja revisar e atualizar os planos, visões e estratégias através das quais funciona periodicamente para atingir as metas
– A importância de trocar experiências entre diferentes países no campo do turismo, antiguidades e cooperação para organizar workshops profissionais conjuntos
O Estado está comprometido com um compromisso total de preservar a herança e a história egípcia
– A importância de alcançar um equilíbrio entre proteger as antiguidades e o estudo de maneiras de maximizar seu benefício econômico sem prejudicar seu valor arqueológico ou danos ao ambiente circundante.
– O comprometimento e afinidade do estado egípcio de recuperar os monumentos egípcios que saíram do Egito ilegalmente
Sherif Fathi enfatizou a afia e estabelecendo um arquivo de treinamento, qualificação e desenvolvimento do elemento humano no ministério e no setor de turismo e antiguidades no Egito, no topo de suas prioridades, observando que investir no elemento humano e o trabalho para construir as capacidades, especialmente os talentosos que têm habilidades especializadas que qualificam o trabalho de trabalho para trabalhar no trabalho de trabalho e os turistas.
The minister also talked about the Ministry’s keenness to exchange experiences between various countries in the field of tourism and antiquities, including cooperation to organize joint professional workshops, noting the workshop organized by the Ministry on the sidelines of the past participation in the activities of the Arab Travel Market Exhibition (ATM) in Dubai, in which a number of Egyptian and Bahraini tourism companies participated to be an initial platform for cooperation between them.
The Minister also reviewed the project to develop services in the Giza Pyramids region that comes within the framework of the Ministry’s efforts to improve the tourism experience in the Egyptian tourist destination, especially in museums and archaeological sites, pointing to the Ministry’s keenness to care and protect horses, camels and pets in archaeological areas, including the Giza Pyramids, in cooperation with the Ministry of Agriculture and Land Reclamation, and em coordenação com algumas associações da sociedade civil relacionadas à bondade animal.
O ministro enfatizou que o Estado está comprometido com um compromisso total de preservar a herança e a história egípcia, apontando para a profissão do ministério em alcançar um equilíbrio entre proteger as antiguidades e o estudo de maneiras de maximizar seus benefícios econômicos, sem preconceitos para o seu valor arqueológico ou danos ao ambiente ao ambiente, a sequência de que existem muitos arquivos e projetos.
O ministro enfatizou o compromisso e a afinação do estado egípcio, especialmente através da cooperação existente e contínua entre os ministérios do turismo, antiguidades, assuntos externos e egípcios no exterior para recuperar os monumentos egípcios que saíram ilegalmente do Egito.
The minister also talked about the importance of temporary archeology exhibitions that are being held abroad in the tourism promotion of Egypt and shed light on the various tourist destination and tourism products enjoyed by the Egyptian tourist destination, pointing to the recent approval of the Board of Directors of the Supreme Archeology Council to establish two temporary exhibitions of antiquities in both Italy and Hong Kong, which works to promote the Egyptian tourist destino nesses países.
O ministro respondeu às investigações dos participantes sobre muitos tópicos relacionados aos setores de turismo e antiguidades e seu desenvolvimento, e ouviu suas propostas nesse sentido.
A presença do Ministério do Turismo e Antiguidades, Eng. Ahmed Youssef, Ministro Assistente de Departamentos Estratégicos e CEO em exercício da Autoridade Geral egípcia para ativação do turismo.
Leia também:



