Os “representantes” egípcios discutem o “Antigo aluguel” em meio a “preocupações sociais”

The Egyptian House of Representatives (Parliament) is awaiting a receipt of accurate official statements from the Egyptian government about the number of tenants from the first generation and the original tenants of real estate under the “old rent” law, during the plenary session, on Tuesday, before voting to the amendments made by the government to the law in commitment to the virtue of the Supreme Constitutional Court, which ruled that the unconstitutionality of the rental valor, e pediu a alteração da lei antes do final da sessão atual do Conselho.
Representantes do governo, que participaram da sessão de segunda -feira, prometeram fornecer declarações detalhadas antes da votação final sobre as emendas legais em um momento em que a sessão que durou mais de 4 horas, rejeitando deputados do projeto de lei apresentada pelo governo, com alerta contra as preocupações sociais.
O Presidente da Câmara dos Deputados pediu ao governo que forneça dados sobre as medidas que tomarão com os inquilinos originais, em particular, além de uma declaração do número de terras nas quais a habitação social será construída nas laterais, e a posição dos corpos e deputados sobre os dados antes da lei.
O Ministro do Desenvolvimento Local, Manal Awad, disse que o objetivo da lei é organizar a relação entre o arrendador e o inquilino de uma maneira que alcance o equilíbrio social e preserva os direitos de todos, observando que o Estado não abandonará os habitantes do “antigo arrendamento” ao aplicar a lei à luz da experiência anterior do governo para transferir os cidadãos para a faixa para a lesão para os cidadãos para a abesa.
Ela acrescentou que eles estão em processo de coordenação com várias partes, a fim de fornecer mais terras para a construção nos governadores que não têm um deserto de volta, além da presença de terras em todos os governadores adequados para o estabelecimento de projetos residenciais.
The Minister of Housing, Sherif El -Sherbiny, stressed that the draft law takes into account the social dimension and the conditions of unable groups, and during the discussions he pointed to a study of the exclusion of closed units, or in which the tenant owns more than one unit, to ensure that housing resources are directed towards actual beneficiaries, while emphasizing that housing alternatives will take into account diversity in prices and spaces to suit various capabilities, with priority for the most needy grupos.
A sessão do Parlamento testemunhou discussões quentes de vários deputados, incluindo o Secretário do Comitê de Plano e Orçamento, Abdel -Moneim Imam, que contou o projeto de lei apresentado pelo governo “punição social” e disse que “o que acontece está errado e precisa de uma pausa, em vez de corrigir um erro histórico que transformou o assunto em punição das autoridades”.
Nos últimos dias, mais de um deputado solicitou uma emenda ao projeto de lei apresentada pelo governo, incluindo o deputado Mustafa Bakri, enquanto vários deputados anunciaram suas reservas sobre algumas emendas enviadas pelo governo.
Representative Mustafa Bakri told Asharq Al -Awsat that “the amendments submitted by the government did not take into account the legal centers that the tenants have acquired from the provisions of the previous constitutional court, therefore any new law cannot ignore these gains,” noting that “there is a trend for a large number of deputies to agree to the project submitted by the government despite my personal conviction that the project submitted threatens the social peace in the country,” according to sua expressão.
The draft law, which is approved by the Parliamentary Committee, includes articles that determine a transitional period to end the old rental contracts of 7 years for the leased places for a residential purpose, and 5 years for the leased places for non -residential purpose, and “obligating the tenant to evacuate the rental place and return the owner to the end of the transitional period”, and its articles stipulate that “the increased rental value is increased by proportions that differ Entre locais de habitação e locais comerciais e, durante o período durante o período, a nova legislação determinou um aumento anual no valor do aluguel em 15 %.
The parliament session witnessed the announcement of a number of representatives of the majority party, “the future of the homeland”, to approve the amendments of the law, including the head of the Transport and Communications Committee, Alaa Abed, who considered that the parliament had to move to deal with the crisis, stressing that “the amendments submitted are conditional on the achievement of social justice and in the event that they are not implemented from the government, it will be interrogado perante o conselho. “
Enquanto o chefe do corpo parlamentar do partido “moderno do Egito”, Hisham Hilal, rejeitou as emendas propostas, perguntando sobre os motivos para aumentar o período de transição de 5 para 7 anos, enquanto o MP Dia El -Din Dawood descreveu as emendas propostas como “brincar com o fogo, ameaçar o paz e a estabilidade social”.
David disse a Asharq al -aWSat que “a última declaração estatística sobre as unidades nas quais a lei se aplica foi emitida em 2017”, observando que os dados que receberam durante o último período dentro do Conselho indicam que há 1,6 milhão de unidades habitacionais vinculadas ou que não seriam as que não seriam as que seriam as que não seriam as que seriam as que não seriam as que seriam as que não seriam as que seriam as que não seriam as que seriam as que não seriam.
Ele acrescentou que «o conselho está testemunhando discussões sérias sobre a emenda da lei devido às preocupações decorrentes das emendas que afetam mais de 7 milhões de cidadãos, o que é algo que deve ser interrompido.
Em novembro de 2024, o Supremo Tribunal Constitucional no Egito havia emitido uma instalação inconstitucional da tarifa anual para os locais licenciados para sua residência para fins habitacionais e prometeu -lhe “uma agressão contra o direito de propriedade”.