As autoridades de saúde, as sociedades científicas e as associações de pacientes se reuniram hoje no auditório do Ministério da Saúde para celebrar um sucesso histórico. Em uma única década, graças a um plano de ação em que todas, instituições, profissionais e famílias estavam envolvidos, a hepatite C foi colocada, até agora uma doença grave com milhares de internações hospitalares e alta letalidade, à beira do desaparecimento na Espanha.
It was in 2015 when everyone was conspired to bring to fruition the strategic plan created by the Ministry of Health against this Pathology, which quantified the exact magnitude of this health problem in Spain, facilitated free and equitable access of all those infected with the new direct action antivirals (a drug with a 95% effectiveness rate), coordinated all agents involved and enhanced the investigation on the investigation on Pathology
Os resultados fizeram da Espanha o líder mundial na luta contra a hepatite C. É o país com o maior número de pacientes tratados e curados em relação à sua população de todo o planeta. Especificamente, antivirais específicos foram administrados a mais de 172.000 cidadãos. Como é uma patologia contratada por contato com o sangue infectado, o alto nível de cura e a conseqüente ruptura da cadeia de infecções permitiram reduzir a prevalência de afetados pelo vírus em 1.000%. Ele passou de 1,4% da população espanhola afetou a primeira década do século para os 0,14% atuais e, em muitos casos, o agravamento progressivo que implica, o que pode levar à cirrose, câncer ou necessidade de transplante de fígado foi alcançado em muitos casos.
Although the virus reached those affected by multiple pathways, such as blood transfusions without specific control (before 1992), use of razor blades or toothbrushes of others or tattoos or piercing without precise sterilization, among others, it is a pathology that has traditionally had its greatest incidence in concrete risk practices, such as those who share syringe or those who practice sexual sex without protection with multiple pairs. O plano de ação, no entanto, também foi bem -sucedido com essas peculiaridades. A prevalência da infecção caiu de 11% para 0,86% entre os presos e entrou em colapso de 52% para 0,9% entre soropositivos. No entanto, ainda é alto entre os viciados em drogas (12,5%) e entre gays e bissexuais que praticam o risco de risco (8,5%).
Especialistas acreditam que, com certas medidas de reforço, essa patologia séria pode ser eliminada em nosso país em dois ou três anos
Graças ao grande avanço, os especialistas consideram que a erradicação da hepatite C como um problema de saúde na Espanha está próxima, porque estimam que não haverá mais de 15.000 a 20.000 cidadãos infectados pelo vírus em todo o país. As principais sociedades científicas e de pacientes, agrupadas na Aliança para a eliminação da hepatite viral, acreditam que, se o plano for reforçado com várias medidas adicionais, seria possível erradicar a doença em nosso país em dois ou três anos, mesmo antes de 2030, que é o objetivo de quem e a data em que tentam atender aos países mais avançados.
These experts believe that to end the last cases it would be necessary to make all those born between 1945 and 1975 a simple blood test to determine if they are non -diagnosed carriers of the virus, use artificial intelligence to locate all those who in the past positively gave the test but then were not treated to be able to do them and decentralize the diagnosis, treatment and monitor Vulnerable to virus such as addicts, migrants, homeless or internal people in prisões. Uma última medida que eles estimam é necessária é aumentar a conscientização e educar, especialmente para os grupos de risco mais altos, que a cura da hepatite C não garante que eles não sejam infectados novamente no futuro se continuarem com as mesmas práticas e sem tomar as medidas mínimas de segurança.