As ferrovias revelam o fornecimento de lugares para retornar ao Cairo – Tourism Daily News

O ministro enfatizou, em comunicado publicado pelo Ministério dos Transportes, hoje, quarta -feira, a necessidade de prestar um serviço distinto ao público e preservar a regularidade do cronograma operacional e a atenção ao componente de higiene dentro dos trens e estações, observando que o serviço do passageiro e seu conforto é a primeira preocupação do ministério.
Em um contexto relacionado, o Ministério dos Transportes, representado pela Autoridade Nacional de Túneis, anunciou o retorno das datas operacionais diárias habituais dentro da rede de três linhas de metrô na Grande Cairo e no Light Electric Train (LRT), após a conclusão do abençoado Holidações de Eid Al -Fitr para 2025, a partir de amanhã, quinta -feira.
The ministry indicated that with regard to the first and second line of the metro, the start of the operating hours for the first line of the subway from the (Helwan – Al -Marj) stations will be at 5:15 am, and the last train from Helwan station at 11:40 am, and from the new Marj station at 11:40 am, while the start of the operating hours for the second line of the subway from the Shubra Al -Khaimah station, and Al -Munib às 5:15 da manhã e o último trem da estação Shubra al -Khaimah às 23:55 e da estação al -Munib às 5: 5h.
The ministry pointed out that the last trains will be interviewed for linking and exchange between the first and second line of the metro at Anwar Sadat station at 12:25 am, while the last trains will be interviewed for linking and exchange between the first and third line of the metro at Gamal Abdel Nasser station at 12:00 am, and the last trains to link and exchange between the second and third line of the metro at the threshold station at 12:00 am, while the last A Estação da Universidade do Cairo sai na terceira linha do metrô às 23h45.
She pointed out that all passengers will be called through the internal radio at the stations with the exchange dates between the lines, noting that the number of flights in the first line of the metro from Helwan to the new Marj station will be (456) flights in the regular days and (402) flights days of crowd and holidays, while the number of trips in the second line of the metro from the Shubra Al -Khaimah station to the Al -Munib station (602) voos nos dias normais e (466) e feriados, onde o número total de primeiras e segundas linhas do metrô nos dias normais atinge (1058) viagens e o número total de primeiras e segundas linhas do metrô nas viagens de sexta e feriados (868).
With regard to the third line of the metro, the first train from Adly Mansour station will take place towards Cairo University at 5:15 am, and the first train from the same station in the direction of Rawd Al -Faraj at 5:20 am, while the first train from Rawd Al -Faraj station in the direction of Adly Mansour at 5:15 am, and from Cairo University in the direction of Adly Mansour at 5:15 am Adly Mansour station towards Universidade do Cairo às 23h33.
O ministério também indicou que o último trem da estação da Universidade do Cairo, na direção de Adly Mansour, às 23h52, e da estação Rawd Al -Faraj, na direção de Adly Mansour às 23h55, apontando para o final do vínculo com a primeira linha da estação de Nasser para a Universidade de Cairo em: 00:20 AM e a direção da ALT da Direção. 00:15, bem como o final da ligação com a segunda linha na estação Ataba em direção à Universidade do Cairo às: 00:15 e a direção de Rawd al -Faraj às 00:10.
Ela acrescentou que o número total de voos na terceira linha do metrô durante os dias úteis regulares será (466) voos por dia, enquanto durante os dias de sexta -feira, serão (341) voos por dia e (403) voos por dia durante os dias de sábado.
Regarding the light electric train (LRT), the Ministry of Transport indicated that the first train from Adly Mansour station towards the Arts and Culture Station at 6:00 am, and from Adly Mansour station in the direction of the new transit (knowledge) at 6:15 am, and from the Arts and Culture Station in the direction of Adly Mansour at 6:05 am, while the first train from the new transit station (knowledge) towards Adly Mansour at 6:57 am, Da estação Badr na direção de Adly Mansour às 5:56 da manhã.
The Ministry drew attention to the establishment of a direct train from Adly Mansour station to the Arts and Culture Station at 7:30, and at 8:00 am, in addition to the last train from Adly Mansour station in the direction of arts and culture at 10:00 pm, and the last train from Adly Mansour station towards Badr station at 10:30 pm, as well as the last train of arts and culture in the direction of Adly Mansour station at 10:05 pm, and from As artes e a cultura em direção à estação Badr às 22h35, e da nova estação de trânsito (conhecimento) em direção a Adly Mansour às 22h10, e da estação Badr na direção de Adly Mansour às 22h26, onde o número total de voos leves de trem elétrico (LRT) atinge (226) por dia.
O ministério indicou que o seguimento preciso do movimento operacional dos cotovelos e a regularidade das datas do domínio e a garantia constante do sistema dentro das estações, enquanto empurra trens vazios adicionais durante os horários de pico para reduzir o congestionamento, confirmando a prontidão das equipes de emergência para oferecer as melhores estações para enfrentar qualquer quebra de emergência e corrigi -las imediatamente, a fim de oferecer a ordem para oferecer as melhores serviços para oferecer as melhores estações.
Leia também: