- Khaya Fraites é um ator de voz com sede na cidade de Nova York.
- Ela trabalha em audiolivros, incluindo adaptações dramáticas de títulos populares como “Fourth Wing”.
- Fraites Records em um estúdio que ela fez em uma alcova de seu apartamento.
Este ensaio é baseado em uma conversa com Khaya Fraites, um dublador de 27 anos que vive na cidade de Nova York. Foi editado por comprimento e clareza.
Eu sempre amei atuar. Atuei em peças e mostrei coral no ensino médio e no ensino médio. Fui à escola para teatro na Universidade George Mason e me formei em 2019.
Mudei -me para Nova York em janeiro de 2020 para perseguir teatro e cinema e depois o hit pandemia.
Eu sempre me interessei por dublagens, mas não tive nenhuma experiência. Eu tinha feito uma aula de voz e fala na faculdade, então tive um carretel de um minuto que montaria para uma tarefa de casa. Eu usei isso, peguei um microfone durante a Covid e comecei a fazer o teste para projetos nos bastidores, lançar o Call Club e acessar os atores.
Já atuando em tempo integral há cinco anos, fazendo animação, narração e comerciais.
Exibindo Violet Sorrengail de ‘quarta asa’
Comecei a trabalhar com Graphicaudio cerca de três anos atrás. Em 2025, também comecei a narrar romances para a Penguin Random House e Macmillan.
O slogan do Graphicaudio é “um filme em sua mente”. A empresa contrata um elenco completo de atores para desempenhar todos os papéis em um livro. Existem efeitos sonoros e música, e é uma experiência imersiva.
O Graphicaudio estava procurando alguém para adicionar à sua lista que poderia fazer vozes para crianças. Fiz o teste para um livro específico e reservei uma pequena parte.
A empresa me manteve em sua lista, e eu fiz pequenas peças em livros diferentes por cerca de um ano antes de receber a audição para “Quarta asa. “
Agora eu jogo Violet Sorrengail na série e estou gravando atualmente “Tempestade de Onyx.“A parte um dos audiolivros será lançada em 30 de abril e a parte dois será lançada em 30 de maio.
Para “Quarta asa”, eu posso jogar fora da minha costar, Gabriel Michael, que Voices Xaden Riorson. É divertido ouvir e reagir no momento em que estamos gravando juntos.
Também é interessante gravar o cenas mais vapores. Às vezes, existem alguns momentos de risadinha, especialmente ouvindo a voz de Gabriel no meu ouvido enquanto estou gravando, fico tipo: “Como você pode não rir?”
Eu gravo no que acho que é uma despensa de mordomo convertido no meu apartamento ferroviário em Nova York.
Há apenas essa pequena alcova que eu pendurei alguns cobertores de som na frente para fechá -lo. Então, acolhei as paredes com espuma e cobri minha área de trabalho e o chão com quadrados de carpete.
Eu gravo no meu laptop com meu microfone e leio meu script do meu iPad.
Fazendo uma adaptação de audiolivro
Entrar no caráter depende da preparação de antemão. Certifico -me de conhecer a história por dentro e por fora lendo -a algumas vezes antes de gravá -la.
Normalmente, dividimos livros em duas partes para o Graphicaudio, pois são muitas horas.
Meus dias de trabalho são bastante flexíveis. Eu posso fazer a narração no meu próprio tempo. Leva cerca de uma hora para gravar 40 páginas. A primeira metade do livro que estamos gravando é de 360 páginas, por isso levará cerca de nove a 10 horas para registrar a narração.
Além disso, levará mais nove horas para registrar todo o diálogo separadamente. Quando registramos o diálogo, estou morando com o diretor e minha costar.
Normalmente, as taxas de audiolivro para editores estão entre US $ 200 e US $ 300 por hora do produto acabado, e o Graphicaudio possui taxas separadas para diálogo e narração.
Narrar pode ser emocional
A parte mais difícil do meu trabalho é o gerenciamento do tempo, especialmente em termos de aceitação de projetos.
Em janeiro, gravei das 8h às 18, 7 ou até 20h, e depois li e me preparei para o dia seguinte, das 20h à meia -noite. Então, acabei de me levantar e fiz tudo de novo.
Às vezes, preciso me afastar do material de origem, não apenas com a “quarta asa”, mas com outros títulos também.
A narração requer muita resistência e pode ser exausta emocional e fisicamente. Eu tive sessões, especialmente as de animação e audiolivros, onde cenas de luta e todos esses efeitos podem ser tributados.
Alguns dias, deixo o estande chorando porque algumas cenas são emocionalmente difíceis de gravar.
O dinheiro não precisa ser uma barreira
Quando comecei a atuar com a atuação, eu era um graduado recente na faculdade no meio de uma pandemia. Eu não tinha dinheiro, e a maior coisa que vi ao procurar como entrar em dublagem era que eu tinha que investir todo esse dinheiro em mim mesmo para fazer esse trabalho.
Eu teria que gastar dinheiro em um estande, um microfone sofisticado, um carretel, materiais de marketing, novos tiros na cabeça e tudo mais.
É muito fácil deixar o dinheiro ser uma barreira, mas não deveria ser.
Coloque seu rolo e faça com que seus amigos o ouçam e lhe dê feedback. Envie para projetos online. Basta se colocar lá fora, porque acho que é isso que está impedindo as pessoas.
Muitos editores hospedam seminários ou aulas anuais gratuitos, e foi assim que eu comecei a trabalhar na Penguin Random House e Macmillan. Ambos tinham seminários gratuitos de zoom, onde consegui fazer um teste para os produtores e fazer uma introdução.
Conecte -se com outros atores de voz e não tenha medo de fazer perguntas. Tenho um amigo que estava narrando quando comecei e fiz um milhão de perguntas durante a pandemia, apenas tentando descobrir tudo e como começar. Não tenha medo de chegar.