O conselho acordou a proibição de “marido e mulher” e ordenou que os funcionários usassem duas outras notícias do Reino Unido

UM Conselho de Londres Os funcionários aconselharam não se referir a casais como marido e mulher.
A cidade real do Conselho de Greenwich, no sudeste Londres Seus funcionários forneceram uma evidência abrangente do idioma, indicando que eles usam os termos “marido” ou “parceiro” para evitar abusos a quem não o conhece como homem ou mulher.
O livreto de 45 páginas, obtido pelo Sol, solicitando liberdade de informação, solicita aos funcionários do Conselho que evitem as boas -vindas a “mulheres e senhores” se realizarem reuniões e eventos públicos. A notícia vem logo depois O Conselho de Tower Hamlet foi criticado pela remoção da bandeira de Saint George.
O Guia do Conselho de Greenwich alerta dos 5.000 funcionários do Conselho que esses termos tradicionais não são mais aceitáveis e que as alternativas neutras de gênero preferem.
Também é recomendável solicitar o “nome cristão” contra a criação de um ambiente abrangente e o aprimoramento da comunicação respeitosa de quem lida com o conselho.
A introdução prevê o guia abrangente de idiomas: “Para alguns de nós, a comunicação de uma maneira mais abrangente é alterar os hábitos profundamente incluídos”.
“Não há problema em cometer erros. Lembre -se de que, se você realmente se arrepende e se desculpar, não pode continuar cometendo o mesmo erro”. “
“Nosso guia linguístico abrangente é apenas um consultor e foi projetado para incentivar os funcionários a pensar em usar o idioma no local de trabalho e como isso pode afetar seus colegas. Estamos orgulhosos da presença de uma força de trabalho muito diversa no Royal Borough of Greenwich, e estamos comprometidos em garantir que todos trabalhem aqui.
“Os comentários que recebemos indicam que os conselhos no guia foram bem recebidos em toda a organização”.
No início deste ano O Conselho de Merton, no sul de Londres, disse aos funcionários para evitar se referir aos pais Como “minha mãe e meu pai”, usaram o termo “prestadores de cuidados”.
O Conselho disse que o fracasso em colocar suposições sobre os pais do biológico da criança e abster -se de usar a frase “mãe” e “pai” ajudou a “identificar a formação de várias famílias”.
Mirton, como Greenwich, insistiu que não havia impedido os termos “mãe e pai”, mas “eles produziram um guia para funcionários que continham conselhos e sugestões sobre como se comunicar com a compreensão e sem suposições”.
Em outros casos de conselhos que abandonam o uso de termos tradicionais, o Conselho de Wookingham em Berkshire aconselhou seus funcionários a não usar o termo “famílias diligentes” no caso de um abuso para aqueles que não receberam um emprego e os fizeram se sentir “insuportáveis”.
No ano passado, o Conselho da Cidade de Sunderland analisou conselhos aos funcionários que não usem as frases da “classe trabalhadora”, “classe média” e “da classe alta” porque são “muito britânicas e preocupam coisas diferentes para pessoas diferentes”.
Michael Mourdi, o líder do conselho, disse que os planos estão listados em um documento de discussão interna entre os funcionários e que “não chegou nem perto de uso ou registro oficial”.



